diff --git a/tit/front/intro.md b/tit/front/intro.md index b286bdbd5..f961386ac 100644 --- a/tit/front/intro.md +++ b/tit/front/intro.md @@ -2,9 +2,7 @@ # Permulaan -# Bagian1: - -# Permulaan Umum +## Bagian1: Permulaan Umum #### Garis besar dari Kitab Titus @@ -14,32 +12,28 @@ #### Sapa yang tulis Kitab Titus? -##### Paulus tulis Kitab Titus. Paulus datang dari kota Tarsus. De su dikenal sbagei Saulus di awal de pu hidup. Seblom menjadi orang Kristen, Paulus adalah orang Farisi. De bunuh orang-orang Kristen. Stelah de menjadi orang Kristen, de jalan brapa kali ke sluruh wilayah Kekaisaran Romawi untuk beritau orang-orang tentang Yesus. +Paulus tulis Kitab Titus. Paulus datang dari kota Tarsus. De su dikenal sbagei Saulus di awal de pu hidup. Seblom menjadi orang Kristen, Paulus adalah orang Farisi. De bunuh orang-orang Kristen. Stelah de menjadi orang Kristen, de jalan brapa kali ke sluruh wilayah Kekaisaran Romawi untuk beritau orang-orang tentang Yesus. #### Kitab Titus itu tentang apa ? -##### Paulus tulis surat ini untuk Titus, de pu teman satu kerja, yang pimpin jemaat di pulau Kreta. Paulus kase printah de untuk pilih pemimpin jemaat. Paulus juga kase jelas bagaemana orang-orang percaya harus bersikap terhadap satu deng yang lain. Dan de kase ajak dorang smua untuk hidup di jalan yang bisa menghormati Allah. +Paulus tulis surat ini untuk Titus, de pu teman satu kerja, yang pimpin jemaat di pulau Kreta. Paulus kase printah de untuk pilih pemimpin jemaat. Paulus juga kase jelas bagaemana orang-orang percaya harus bersikap terhadap satu deng yang lain. Dan de kase ajak dorang smua untuk hidup di jalan yang bisa menghormati Allah. #### Bagemana judul dari Kitab ini harus dijelaskan? -##### Penerjemah mungkin memilih untuk sebut Kitab ini deng judul yang tradisional, "Titus". Ato dong mungkin pilih judul yang jelas, sperti "Surat Paulus sama Titus" ato "Sbuah Surat untuk Titus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) +Penerjemah mungkin memilih untuk sebut Kitab ini deng judul yang tradisional, "Titus". Ato dong mungkin pilih judul yang jelas, sperti "Surat Paulus sama Titus" ato "Sbuah Surat untuk Titus" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]) -# Bagian 2: - -# Pikiran Keagamaan dan Kebudayaan itu penting +## Bagian 2: Pikiran Keagamaan dan Kebudayaan itu penting #### Dalam peran apa orang-orang bisa melayani dalam jemaat? -##### Disana ada brapa ajaran di dalam Kitab Titus tentang apa perempuan ato laki-laki yang su bercerai bisa melayani di posisi sbage pemimpin jemaat. Peneliti tra setuju tentang pikiran dari pengajaran ini. Belajar lebih lanjut untuk masalah ini memungkinkan sbelum menerjamahkan Kitab ini. +Disana ada brapa ajaran di dalam Kitab Titus tentang apa perempuan ato laki-laki yang su bercerai bisa melayani di posisi sbage pemimpin jemaat. Peneliti tra setuju tentang pikiran dari pengajaran ini. Belajar lebih lanjut untuk masalah ini memungkinkan sbelum menerjamahkan Kitab ini. -# Bagian 3: +# Bagian 3: Masalah Penting dalam Penterjemahan -# Masalah Penting dalam Penterjemahan - -##### Tunggal dan jamak "kam" +#### Tunggal dan jamak "kam" Dalam kitab ini, kata "Sa" ditujukan ke Paulus. Juga, kata "kam" slalu tunggal dan ditujukan pada Titus. Pengecualian untuk ini adalah 3:15. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) -#### Apa maksud dari "Allah itu kitong pu Juru Slamat ?" +#### Apa maksud dari "Allah itu kitong pu Juru Slamat?" -##### Ini adalah ungkapan umum di Kitab ini. Paulus pu maksud untuk buat orang-orang yang baca berpikir tentang bagemana Allah ampuni dorang dalam Kristus, orang yang su buat dosa sama De. Dan deng kase maaf dorang, De kase slamat dorang dari hukuman waktu De menghakimi smua orang. Ungkapan yang sama untuk pesan ini "Allah yang Mahabesar dan Juru Slamat Yesus Kristus." +Ini adalah ungkapan umum di Kitab ini. Paulus pu maksud untuk buat orang-orang yang baca berpikir tentang bagemana Allah ampuni dorang dalam Kristus, orang yang su buat dosa sama De. Dan deng kase maaf dorang, De kase slamat dorang dari hukuman waktu De menghakimi smua orang. Ungkapan yang sama untuk pesan ini "Allah yang Mahabesar dan Juru Slamat Yesus Kristus."