Update 'jdg/14/01.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2020-01-27 21:39:47 +00:00
parent 1728f2af1e
commit 91384bfd1b
1 changed files with 4 additions and 11 deletions

View File

@ -1,15 +1,8 @@
# Panggilan sama orang-orang Efraim untuk pigi
# Samson went down to Timnah
Kata benda abstrak di sini "panggilan" dapat diungkapkan sbagai kata kerja. Terjemahan lainnya : "Orang-orang Efraim dipanggil bersama" atau "orang-orang, dari Efraim dipanggil bersama prajurit-prajuritnya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
The phrase "went down" is used here because Timnah is lower in elevation than where his father's house was. Timah is the name of a city in the Sorek Valley. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
# Zafon
# one of the daughters of the Philistines
Ini adalah nama dari sbuah kota. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
The word "daughter" is a polite way to refer to a young, unmarried woman. Alternate translation: "one of the unmarried women among the Philistine people" or "a Philistine girl" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
# Sberang melalui, Sberang melalui
# Ato "jalan melalui, Jalan" ato "jalan lewat, jalanan"
# Kitong akan bakar ko pu rumah deng kam.
Ungkapan ini brarti bakar sbuah rumah bersama orang-orang didalamnya. Terjemahan lainnya: "Kitong akan membakar ko pu rumah dan smua yang ada didalamnya " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])