Update 'act/22/09.md'
This commit is contained in:
parent
4ad4570494
commit
81646aee13
11
act/22/09.md
11
act/22/09.md
|
@ -1,10 +1,12 @@
|
|||
# Dong tra mengerti suara dari Dia yang bicara ke sa
|
||||
|
||||
Di sini "suara" berlaku untuk orang satu yang bicara. AT. "Dong tra mengerti apa yang De bicara padaku" (Liat :[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
Di sini "suara" berlaku untuk orang satu yang bicara. AT: "Dong tra mengerti apa yang De bicara padaku"
|
||||
(Liat :[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# Di sana kam akan dapa kase tau
|
||||
|
||||
Ini bisa kase tunjuk dalam bentuk aktif. AT. "Disana orang satu akan kase tau kam" atau "di sana kam akan tau" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Ini bisa kase tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Disana orang satu akan kase tau kam" atau "di sana kam akan tau"
|
||||
(Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# Sa tra bisa lihat karna kemuliaan cahaya itu
|
||||
|
||||
|
@ -12,9 +14,6 @@ Ini bisa kase tunjuk dalam bentuk aktif. AT. "Disana orang satu akan kase tau ka
|
|||
|
||||
# Dapa kase tuntun oleh tangan dari dong yang sama-sama sa, sa sampe di Damsyik
|
||||
|
||||
Di sini "tangan" pu arti untuk dong yang pimpin Paulus. Ini dapa kase tunjuk dalam bentuk aktif. AT. "Dong yang sama-sama sa, bimbing sa masuk ke Damsyik" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Di sini "tangan" pu arti untuk dong yang pimpin Paulus. Ini dapa kase tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "Dong yang sama-sama sa, bimbing sa masuk ke Damsyik" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
##### Kata terjemahan
|
||||
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||||
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/damascus]]
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue