16 lines
618 B
Markdown
16 lines
618 B
Markdown
|
### **Ayat: 3**
|
||
|
|
||
|
# Kase tumpah de pu cawan
|
||
|
|
||
|
Kata "Cawan" kase tunjuk sama apa yang ada di dalamnya. Tergantung bagemana ini diartikan dalam [Wahyu 16:2](./02.md). AT: "Kase tumpah anggur dari de pu cawan" atau"Kase tumpah kemurkaan Allah dari de pu cawan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Laut
|
||
|
|
||
|
Kase tunjuk sama garam deng telaga air asin. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|