17 lines
983 B
Markdown
17 lines
983 B
Markdown
|
### Mazmur 89:20
|
|||
|
|
|||
|
# Brita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Penulis mengasumsikan bahwa pembaca mengetahui sejarah bagaimana Daud menjadi raja yang terpilih. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sa su taruh pertolongan kepada seseorang yang perkasa
|
|||
|
|
|||
|
Untuk kase taruh satu mahkota di atas kepala seseorang merupakan suatu tanda mengangkat seseorang menjadi raja. Terjemahan lain: "sa su angkat seorang yang perkasa menjadi raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|||
|
|
|||
|
# Taruh pertolongan kepada seseorang yang perkasa
|
|||
|
|
|||
|
Beberapa terjemahan Alkitab menuliskan "memberi kekuatan kepada seorang yang perkasa" atau "menolong seorang yang perkasa."
|
|||
|
|
|||
|
# Sa su tinggikan orang muda dari bangsa itu
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "meninggikan" berarti menunjuk. Tersirat bahwa Allah memilih orang ini menjadi raja. Terjemahan lain: "Aku telah memilih seseorang dari antara orang-orang untuk menjadi raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|