21 lines
1.4 KiB
Markdown
21 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Bilangan 31:52-54
|
||
|
|
||
|
# Smua emas yang dong kase sbagai persembahan yang dikase kepada TUHAN—persembahan yang ditrima dari pemimpin atas ribuan dan pemimpin atas ratusan—ditimbang
|
||
|
|
||
|
"Smua persembahan emas yang dapa kase dari pemimpin atas ribuan dan pemimpin atas ratusan"
|
||
|
|
||
|
# Dari pemimpin atas ribuan dan pemimpin atas ratusan
|
||
|
|
||
|
Arti yang mungkin adalah 1) angka-angka ini menunjuk jumlah sbenarnya dari prajurit dong yang dipimpin pemimpin dorang ini. AT: "Dari pemimpin atas 1.000 prajurit dan dari pemimpin atas 100 prajurit" atau 2) kata-kata diterjemahkan menjadi "ribuan" dan "ratusan" tra menunjuk angka yang pasti/sbenarnya,tapi sbagai penamaan bagi barisan besar dan barisan yang lebih kecil. AT: " dari pemimpin atas barisan divisi prajurit yang besar dan pemimpin atas barisan divisi prajurit yang kecil" " Lihat bagemana ini diterjemahkan ke dalam frasa yang sama pada Bilangan [31:14](./13.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# 16.750
|
||
|
|
||
|
"Enam belas ribu, tujuh ratus lima puluh" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Syikal
|
||
|
|
||
|
Satu syikal sama deng 11 gram. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
||
|
|
||
|
# Sbagai pengingat bagi orang Israel akan TUHAN
|
||
|
|
||
|
Emas itu akan menjadi sbuah pengingat bahwa TUHAN su kasih dong kemenangan. ini juga akan menjadi pengingat bagi TUHAN bahwa De pu umat su pnuhi pembalasan atas bangsa Midian.
|