30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 27-28
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Yesus dan De pu murid-murid bicara dalam perjalanannya ke desa-desa di Kaisarea Filipi tentang sapa Yesus dan apa yang akan terjadi ke De..
|
||
|
|
||
|
# Dong jawab De dan berkata
|
||
|
|
||
|
"Dorang jawab De, dan berkata,"
|
||
|
|
||
|
# Yohanes Pembaptis
|
||
|
|
||
|
Murid-murid jawab kalo ini adalah apa yang dikatakan orang-orang tentang Yesus. Ini dapat dijelaskan secara lebih jelas. AT: "Orang-orang berkata kalo tong adalah Yohanes Pembaptis" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Yang lain berkata....orang-orang
|
||
|
|
||
|
Kata "orang-orang" kase tunjuk ke orang-orang lainnya. Ini kase tunjuk ke dong pu tanggapan atas pertanyaan Yesus. AT: "Orang-orang berkata kalo tong ... orang-orang berkata kalo tong" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata yang diartikan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elijah]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|