20 lines
749 B
Markdown
20 lines
749 B
Markdown
|
# Ayat:42-43
|
|||
|
|
|||
|
# Ko bisa lihat
|
|||
|
|
|||
|
Ini sama deng satu perintah, tapi Yesus tra lagi suruh orang itu untuk buat apapun. Yesus sedang kase sembuh orang itu deng perintah de jadi sembuh. AT: "Ko sekarang akan bisa lihat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ko pu iman su kase sembuh ko
|
|||
|
|
|||
|
Kata-kata ini sama deng pengandaian. Karena iman orang itu maka Yesus kase sembuh orang itu. AT: "Saya kase sembuh ko karena ko percaya Saya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Muliakan Allah
|
|||
|
|
|||
|
"Kase kemuliaan buat Allah" atau "puji Allah".
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|