pmy_tn/luk/12/31.md

33 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 31-32
# Cari dulu kerajaan Allah
"Berpusat pada Kerajaan Allah" ato "berhasrat besar buat Kerajaan Allah" 
# Smua akan di kase buat ko
"Smua ini juga akan dikase buat ko." "smua ini" ditujukan pada makanan dan pakaian. Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Allah akan kase smua buat ko" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kawanan kecil
Yesus panggil De pu murid-murid sbagai sbuah kawanan. Sbuah kawanan adalah sekelompok domba ato kambing yang dipiara oleh gembala. Sbagai seorang gembala yang peduli sama de pu domba, Allah peduli murid-murid Yesus. AT: "kelompok kecil" ato "kelompok kesayangan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ko pu Bapa
Ini adalah sebutan penting untuk Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/seek]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]