28 lines
885 B
Markdown
28 lines
885 B
Markdown
|
### Ayat: 50-51
|
||
|
|
||
|
# De pu rahmat
|
||
|
|
||
|
"Allah pu rahmat"
|
||
|
|
||
|
# Dari generasi ke generasi
|
||
|
|
||
|
"Dari satu generasi ke generasi selanjutnya" ato "melintasi setiap generasi" ato "tuk orang-orang di setiap periode waktu"
|
||
|
|
||
|
# Menunjukkan kekuatan deng de pu tangan
|
||
|
|
||
|
Di sini " de pu tangan" merupakan suatu perumpamaan untuk menyatakan Allah De pu kuasa. AT: "Kase tunjuk kalo De berkuasa sekali" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Tercerai-berai
|
||
|
|
||
|
"Dikejar ke arah yang berlain-lainan"
|
||
|
|
||
|
# Pikiran dari dong pu hati
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan suatu ungkapan yang merujuk sama dong pu pemikiran terdalam dan terdekat. AT: " Dong pu pikiran dalam hati" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
|