pmy_tn/luk/01/48.md

42 lines
777 B
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 48-49
# Sbab de
"Ini karna de"
# Liat sama
"Memperhatikan" ato "memedulikan"
# Titik rendah
"Kemiskinan." Kluarga Maria tra kaya
# Sbab liatlah
Kalimat ini menguncang perhatian untuk penjelasan selanjutnya
# Mulai skarang ini
"Skarang dan ke depannya"
# Smua generasi
"Orang-orang di smua generasi"
# Ia yang perkasa
"Allah, yang berkuasa"
# De pu nama
Di sini "nama" menunjuk sama keseluruhan pribadi Allah. AT: "De" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]