56 lines
1.3 KiB
Markdown
56 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat: 31-33
|
||
|
|
||
|
# Plihara Sa pu hukum-hukum dan bikin akan
|
||
|
|
||
|
Kata "memelihara" dan "bikin" bermakna sama. dong menekankan bawa orang-orang harus menaati printah Allah. AT: "Patuhi Sa pu hukum-hukum" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# Jang jual-jual Sa pu nama yang kudus
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "nama" menjelaskan TUHAN sendiri dan nama baikNya dan "mencemarkan" brarti untuk menghapus kehormatan yang menjadi milik Allah sbagai Pencipta dan Tuhan atas Alam Smesta. AT: "Jang kam tra hormati Sa, karna Sa kudus" atau "Jang kam tra hormati Sa pu nama baik yang kudus". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Sayalah TUHAN
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Orang-orang Israel harus mengakui Sa sbagai yang kudus". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/profane]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/acknowledge]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|