pmy_tn/lev/20/15.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Imamat 20: 15-16
# Tidur deng
Ini adalah sebuah penggambaran. AT: "tlah melakukan hubungan seksual deng" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Keduanya harus dipastikan dihukum mati
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ko harus pastikan membuatnya mati" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])  
Tidur deng seekor binatang
##### ini merupakan cara yang sopan untuk berbicara tentang hubungan seksual. Ko boleh menggunakan kata-kata lain dalam ko pu  terjemahan AT: "tlah melakukan hubungan seksual deng seekor binatang" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Ko harus menghukum mati keduanya
Ini menekankan bahwa wanita dan hewan itu harus mati. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Dong pasti harus dihukum mati
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Ko harus pastikan untuk menghukum mati dong" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]