41 lines
1.4 KiB
Markdown
41 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat: 15-16
|
|||
|
|
|||
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
##### TUHAN melanjutkan untuk kastau Musa apa yang harus Harun lakukan pada Hari Raya Penebusan.
|
|||
|
|
|||
|
## De harus hamburkan darah itu pada tutup pendamaian dan pada bagian depan tutup pendamaian itu
|
|||
|
|
|||
|
##### Harun kebaskan darah deng cara yang sama yang dia lakukan deng darah sapi jantan. Liat bagaimana Anda menerjemahkan petunjuk sbelumnya di Imamat 16:14.
|
|||
|
|
|||
|
# Harun harus mengadakan pendamaian untuk Ruang Kudus karna umat Israel pu kelakuan-kelakuan kotor
|
|||
|
|
|||
|
Dosa dari orang-orang israel membuat tempat kudus itu menjadi kotor.
|
|||
|
|
|||
|
# kenajisan dan pelanggaran umat Israel berhubungan deng dong pu dosa-dosa
|
|||
|
|
|||
|
##### Kata-kata di atas pada dasarnya berarti sama. Dong menekankan bahwa orang-orang sudah melakukan segala macam dosa.
|
|||
|
|
|||
|
# Kelakuan-kelakuan kotor
|
|||
|
|
|||
|
##### Tindakan-tindakan dosa yang membuat orang tra diterima oleh TUHAN dikatakan layaknya kelakuan-kelakuan yang kotor secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Di tengah-tengah dong pu kenajisan
|
|||
|
|
|||
|
##### Bagian kalimat "perbuatan najis dong" mewakili orang-orang yang melakukan tindakan-tindakan penuh dosa. AT: "di tengah-tengah orang-orang yang melakukan tindakan penuh dosa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/curtain]]
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<!-- -->
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<!-- -->
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|