21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 8-9
|
|||
|
|
|||
|
# Tapuah ... Kana
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama-nama tempat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Itulah milik warisan suku keturunan Efraim
|
|||
|
|
|||
|
Tanah yang Efraim miliki diceritakan seolah-olah hal itu adalah warisan yang dong terima sebagai kepunyaan dong yang kekal. Terjemahan lain: "Itulah tanah yang di terima suku keturunan Efraim sebagai milik warisan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Suku demi suku
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Yang ditugaskan Yosua ke suku dong" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kota-kota yang dipilih
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kota-kota yang su dipilih Yosua" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Di tengah-tengah milik warisan suku Manasye
|
|||
|
|
|||
|
Tanah yang suku Efraim miliki di kase tau seolah-olah hal itu adalah warisan yang dong trima sbagai dong pu kepunyaan yang kekal. AT: "Di tengah-tengah negri yang su diterima suku Manasye sebagai dong pu milik pusaka." Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|