21 lines
665 B
Markdown
21 lines
665 B
Markdown
|
#### Ayub 20:28
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Ini simpulkan perkataan Zofar buat Ayub.
|
||
|
|
||
|
# Lenyap
|
||
|
|
||
|
Menghilang
|
||
|
|
||
|
# Hasil dari de pu rumah akan berlalu
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "berlalu" menggambarkan diambil dari de. Arti lain: "hasil dari de pu rumah akan diambil dari de, sperti barang-barang yang hanyut saat banjir" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Hasil dari de pu rumah
|
||
|
|
||
|
Barang-barang miliknya
|
||
|
|
||
|
# Pada hari Allah de murka
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "murka" menggambarkan hukuman. Kata benda abstrak "menghukum" dapat dinyatakan deng kata benda menghukum. Arti lain: "pada hari Allah menghukum orang-orang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|