17 lines
619 B
Markdown
17 lines
619 B
Markdown
|
### Yesaya 42:3
|
|||
|
|
|||
|
# Berita umum
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN melanjutkan berfirman.
|
|||
|
|
|||
|
# Buluh yang pecah tra bisa De patah, sumbu yang pudar de nyala tra akan dipadamkan-Nya
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN berfirman orang lemah dan yang memerlukan pertolongan seolah-olah dong buluh terkulai dan sumbu yang pudar (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Buluh yang terpecah
|
|||
|
|
|||
|
Suatu buluh yang panjang, batang yang pipih dari satu tanaman sperti rumput yang tinggi. Jika terpecah, buluh itu tra dapa bawa beban dan berat karna ada bagian yang pecah. Liat bagemana terjemahkan ini di Yesaya 36:6
|
|||
|
|
|||
|
# De tra akan hancurkan itu
|
|||
|
|
|||
|
"Sa pu hamba tra akan patah"
|