21 lines
986 B
Markdown
21 lines
986 B
Markdown
|
### Yesaya 19:23
|
||
|
|
||
|
# Akan ada jalan raya
|
||
|
|
||
|
Sbuah jalan raya yang lebar yang orang dapa pigi
|
||
|
|
||
|
# Orang Asyur akan pigi
|
||
|
|
||
|
"Orang Asyur" kase tau pada satu orang dari Asyur, namun menggambarkan setiap orang berasal dari Asyur yang datang ke Mesir. Arti lain : "Orang Asyur akan datang" (Liat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
||
|
|
||
|
# Orang Mesir akan pigi ke Asyur
|
||
|
|
||
|
Kata "akan datang" dapat dimengerti. Arti lain : "Orang Mesir pigi ke Asyur" (Liat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
# Orang Mesir
|
||
|
|
||
|
Ini kase tau pada satu orang dari Mesir, namun menggambarkan setiap orang dari Mesir yang pigi ke Asyur. Arti lain : "Bangsa Mesir" (Liat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
||
|
|
||
|
# Orang Mesir akan melayani bersama orang Asyur
|
||
|
|
||
|
Obyek peribadahan dong dapa dibuat secara tersurat. Arti lain : "Bangsa Mesir dan Asyur akan menyembah TUHAN" (Liat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|