17 lines
953 B
Markdown
17 lines
953 B
Markdown
|
### Yesaya 12:2
|
||
|
|
||
|
# Allah adalah sa pu keselamatan
|
||
|
|
||
|
Allah buat satu orang selamat dikatakan seakan-akan Allah adalah keselamatan. Kata benda abstrak "keselamatan" bisa diekspresikan deng kata benda "penyelamat" atau kata kerja "menyelamatkan". Arti lain: "Allah menyebabkan sa pu keslamatan" atau "Allah adalah sa pu penyelamat" atau "Allah adalah yang menyelamatkan sa" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# TUHAN ALLAH sa pu kekuatan
|
||
|
|
||
|
Allah buat orang jadi kuat dikatakan seakan-akan TUHAN adalah kekuatan dorang. Arti lain: "TUHAN buat sa kuat" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Sa pu puji-pujian
|
||
|
|
||
|
Kata "pujian-pujian" disini dituju pada apa yang orang nyanyikan. Arti lan: "Satu-satunya yang sa nyanyikan deng sukacita" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# De su jadi Sa pu keselamatan
|
||
|
|
||
|
"De su menyelamatkan sa"
|