31 lines
867 B
Markdown
31 lines
867 B
Markdown
|
### Ayat 4-5
|
||
|
|
||
|
# Sebelum dong berbaring
|
||
|
|
||
|
"Sebelum orang-orang yang berada di rumah Lot berbaring untuk tidur"
|
||
|
|
||
|
# Semua pace-pace dari seluruh penjuru kota Sodom
|
||
|
|
||
|
"Semua laki-laki yang adalah orang-orang Sodom" atau hanya "semua laki-laki Kota Sodom"
|
||
|
|
||
|
# Rumah
|
||
|
|
||
|
"Rumah Lot"
|
||
|
|
||
|
# Baik tua maupun muda
|
||
|
|
||
|
"Dari yang termuda sampe yang tertua." dapat diartikan menjadi "Laki-laki dari sgala umur" dan mengacu ke orang-orang yang mengelilingi rumah Lot.
|
||
|
|
||
|
# Yang datang kepada de
|
||
|
|
||
|
"Yang masuk ke de pu rumah"
|
||
|
|
||
|
# Tidur deng dong
|
||
|
|
||
|
"Berhubungan badan deng dong." Ko pu bahasa mungkin memiliki cara yang lebih sopan untuk bilang hal ini. AT: "Berhubungan deng dong secara intim" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sodom]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/lot]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
|