17 lines
1012 B
Markdown
17 lines
1012 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 32:22
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
TUHAN slalu bicara ke Yehezkiel tentang bangsa-bangsa di dunia orang mati. Karna apa yang Allah tunjukan kepada Yehezkiel mungkin untuk masa yang akan datang, baik kata kerja masa kini atau kata kerja masa datang dapat digunakan pada ayat ini dan ayat berikutnya.
|
||
|
|
||
|
## Asyur ada di sana dan deng smua de pu pasukan
|
||
|
|
||
|
Tanah Asyur digambarkan sbagai seorang prempuan.Arti lain: "orang-orang Asyur dan tentaranya ada di dunia orang mati" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## De pu tentara
|
||
|
|
||
|
"Bersama deng de pu smua rakyat"
|
||
|
|
||
|
## Dorang smua dibunuh, jatuh oleh pedang
|
||
|
|
||
|
Kata "pedang" di gambarkan sbage prajurit yang pake de pu parang untuk bunuh orang. Ini dapat dimasukkan ke dalam bentuk aktif. Arti lain: "smua tentara gunakan de pu pedang-pedang untuk bunuh dorang smua " (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|