21 lines
878 B
Markdown
21 lines
878 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 30:4
|
|||
|
|
|||
|
# Berita Umum :
|
|||
|
|
|||
|
Inilah firman TUHAN tentang Mesir
|
|||
|
|
|||
|
# Sbuah pedang akan datang ke atas Mesir
|
|||
|
|
|||
|
Kata "pedang" gambarkan perang ato tentara yang menyerang. arti lain : "Akan jadi perang melawan Mesir" ato "seorang musuh menyerang Mesir" (Liat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Penderitaan akan terjadi di Etiopia
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda abstrak "penderitaan" dapat digambarkan deng bagemana perasaan orang-orang itu.arti lain : "orang Etiopia akan jadi sangat berduka" ato "orang Etiopia akan menderita" (Liat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# De pu kekayaan diambil
|
|||
|
|
|||
|
"Ketika musuh rampas kekayaan Mesir"
|
|||
|
|
|||
|
# De pu pondasi-pondasi diruntuhkan
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif. Arti lain : "ketika dong serang dan kase rusak dasar bangunan di Mesir" (Liat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|