pmy_tn/exo/28/29.md

30 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 29-30
# Berita Umum:
TUHAN bilang sama Musa apa yang orang-orang harus buat. 
# De harus bawa nama kedua blas anak Israel pada De pu hati dalam dada.
Ini mengarah ke nama-nama suku bangsa yang diukir dalam dua belas batu sperti yang digambarkan dalam  [Keluaran 28:17-21](./17.md).
# Pada hatinya
"pada hati Harun" atau "dalam dadanya"
# Urim dan Tumim ... yang berarti untuk membuat keputusan-keputusan
Anak kalimat kedua ini muncul untuk mengarah ke Urim dan Tumim dan untuk kasi jelas dong pu tujuan.
# Urim dan Tumim
Kata-kata ini tidaklah jelas. Dorang adalah benda-benda, kemungkinan batu-batu, yang para imam pake untuk menentukan kehendak Allah. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Kata-kata Terjemahan 
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/breastplate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]