33 lines
1.3 KiB
Markdown
33 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Keluaran 16:28-30
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
TUHAN bicara sama Musa, tetapi kata "ko" yang dimaksud adalah orang Israel pada umumnya.
|
||
|
|
||
|
# Brapa lama lagi kam tra mau ikut perintah-perintah dan Sa pu Hukum-hukum?
|
||
|
|
||
|
TUHAN pake pertanyaan ini untuk mara orang-orang karna dong tra mematuhi de pu Hukum. AT: "Kam masih tra mematuhi perintah dan sa pu hukum!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Untuk ikut perintah dan sa pu hukum
|
||
|
|
||
|
"untuk mematuhi perintah dan sa pu hukum"
|
||
|
|
||
|
# TUHAN su kasi ko Hari Sabat
|
||
|
|
||
|
TUHAN bicara tentang mengajar orang-orang untuk beristirahat pada hari Sabat seolah-olah hari Sabat adalah sbuah hadiah. AT: "Sa, TUHAN, tlah mengajarkan kam untuk beristirahat pada hari Sabat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Hari ke enam ... dua hari ... hari ke tujuh hari sabat
|
||
|
|
||
|
"hari ke 6 ... 2 hari ... hari ke 7" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Roti
|
||
|
|
||
|
Yang dimaksud adalah roti yang muncul setipis serpihan diatas tanah setiap pagi.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
|