17 lines
1021 B
Markdown
17 lines
1021 B
Markdown
|
### Ulangan 33:3
|
||
|
|
||
|
# Brita Umum:
|
||
|
|
||
|
Ayat-ayat ini sulit untuk dimengerti. Musa de lanjutkan untuk kase berkat ke suku-suku Israel, yang de mulai melakukannya di [Ulangan 33:2](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/260/33/02.md). Musa bilang berkat dalam bentuk syair/ sajak pendek (teks yang tertulis di batu nisan). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# De pu umat
|
||
|
|
||
|
"Orang-orang Israel".
|
||
|
|
||
|
# Ko pu orang kudus yang ada di dalam Ko pu deng ko itu...dong akan ikut ko perintah
|
||
|
|
||
|
Kata ganti "De" dan "Sa" mengacu pada TUHAN. Terjemahan lain: "smua orang-orang kudus TUHAN ada di dalam De pu tangan ...De pu kaki ... De pu firman". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
||
|
|
||
|
# De pu orang-orang kudus yang ada di dalam De pu tangan
|
||
|
|
||
|
##### Tangan adalah suatu metonimia untuk kekuatan dan perlindungan. Terjemahan lain: "Engkau melindungi De pu smua orang-orang kudus". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|