29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 20-21
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubunganya:
|
||
|
|
||
|
Paulus selesai menanggapi Gubernur Feliks tentang tuduhan yang diberikan ke de.
|
||
|
|
||
|
# Orang-orang itu sendiri
|
||
|
|
||
|
Ini tertujuh pada anggota dewan yang hadir di Yerusalam saat Paulus diadili.
|
||
|
|
||
|
# Kastau pelanggaran apa yang dong tau
|
||
|
|
||
|
"Harus kastau hal apa yang salah yang sa lakukan dan yang bisa dong buktikan"
|
||
|
|
||
|
# Kebangkitan orang mati
|
||
|
|
||
|
Kata benda abstrak "kebangkitan" dapat dinyatakan sbagai "Allah bawa kembali ke kehidupan." Arti Lain: "Hal ini de karnakan sa percaya kepada Allah yang akan bawa kembali kehidupan bagi dong yang tlah mati" (Liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# De hakimi sa di hadapan ko hari ini
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "Kam hakimi sa hari ini" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wrong]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/council]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/resurrection]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|