94 lines
2.0 KiB
Markdown
94 lines
2.0 KiB
Markdown
|
###
|
||
|
|
||
|
2 Timotius 3:1-4
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubungannya :
|
||
|
|
||
|
##### Paulus kasi biar Timotius tau kalo di masa depan, orang-orang akan berhenti percaya kebenaran, tapi de harus trus percaya Allah pu kata meskipun pada saat de dapa hina
|
||
|
|
||
|
# Pada hari-hari terakhir
|
||
|
|
||
|
##### Mungkin de pu arti 1) ini adalah masa stelah masa Paulus. AT: "Di masa depan yaitu seblum Yesus kembali" atau 2) ini kase tunjuk ke masa orang-orang Kristiani, termasuk pada masa Paulus. AT: "Slama masa waktu ini seblum hari berakhir"
|
||
|
|
||
|
# Masa menderita susah
|
||
|
|
||
|
##### Ini berupa hari-hari, bulan-bulan, ato bahkan tahun-tahun ketika orang-orang Kristen akan tahan derita dan bahaya
|
||
|
|
||
|
# Cinta diri sendiri
|
||
|
|
||
|
##### Di sini "Pecinta" kase tunjuk pada cinta ke sesama ato cinta untuk seorang teman ato anggota keluarga, cinta/kasih yang biasa antara teman-teman dan saudara. Ini bukan cinta/kasih yang datang dari Allah. AT: "kase tunjuk diri sendiri"
|
||
|
|
||
|
# Tanpa rasa kasih
|
||
|
|
||
|
##### "Tra cinta dong pu kluarga sendiri"
|
||
|
|
||
|
# Tra dapa berdamai
|
||
|
|
||
|
##### "Tra stuju deng sapapun" ato "tra hidup dalam rasa damai deng setiap orang"
|
||
|
|
||
|
# Tra suka hal yang baik
|
||
|
|
||
|
##### Ini dapa kase tunjuk dalam bentuk yang aktif. AT: "benci kebaikan"
|
||
|
|
||
|
# Terlanjur
|
||
|
|
||
|
##### bikin hal-hal baik tanpa pikir tentang hal-hal buruk yang mungkin dapa terjadi ato bahkan tau hal-hal buruk yang mungkin dapat terjadi
|
||
|
|
||
|
# Sombong
|
||
|
|
||
|
##### Berpikir kalo dong lebih baik dari orang-orang yang lain
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/haughty]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/disobey]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/slander]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/selfcontrol]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/betray]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|