# Perbuatan ini menjadi dosa bagi keluarga Yerobeam Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "keluarga Yerobeam berdosa karena melakukan hal ini". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Perbuatan ini Frase ini mengacu pada Yerobeam penyiapan tempat-tempat kuil dan memilih imam-imamnya. # Sehingga keluarganya menjadi hancur dan musnah Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "karena Allah menghancurkan dan memusnahkan keluarga Yerobeam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Dihancurkan dan dimusnahkan Hal-hal ini memiliki arti yang mendekati. Terjemahan lain: "benar-benar hancur". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])