# Informasi Umum: Dalam ayat ini, orang-orang masih menjelaskan isi sumpah yang mereka buat di dalam [Nehemia ayat 29](../28.md) # Kami akan membawa...kami akan membawa Kata "kami" merujuk pada Nehemia dan orang-orang Israel kecuali para imam dan orang Lewi, dan juga tidak merujuk pada pembaca kitab ini. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # tepung jelai kami   Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) adonan yang terbuat dari tepung jelai, 2) tepung jelai, 3) butiran tanah # anggur baru dan minyak Kata "pertama" di pahami dari awal kalimat. Ini bisa diulang. Terjemahan lain: "yang pertama dari anggur dan minyak" atau "anggur baru dan minyak terbaik" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # bilik-bilik di Bait Allah   "tempat dimana barang-barang di simpan di Bait Allah" # sepersepuluh dari tanah kami Di sini "tanah kami" merujuk pada apapun yang tumbuh di atas tanah. Terjemahan lain: "sepersepuluh dari apa yang kami tanam di atas tanah"  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])