# kamu telah mengikuti ajaranku Paulus berbicara tentang memberi perhatian penuh kepada hal-hal ini yang seolah-olah seorang sedang mengikuti mereka secara jasmani pada saat mereka berpindah. AT: "kamu telah mengamati pengajaranku" atau "kamu telah memberikan perhatian penuh kepada pengajaranku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ajaranku "apa yang aku ajarkan kepadamu untuk dilakukan" # cara hidup/tingkah laku  bagaimana seseorang menghidupi kehidupannya # penderitaan satu orang bersabar dengan orang-orang yang melakukan hal-hal yang tidak dia perbolehkan # Dari semua itu, Tuhan menyelamatkanku Paulus berbicara tentang Allah yang menghentikannya dari derita kesusahan dan bahaya ini  yang seolah-olah Allah membawanya keluar dari lokasi secara  fisik. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # hidup saleh dalam Yesus Kristus "untuk hidup saleh hidup seturut/seperti pengikut-pengikut Yesus" # akan dianiaya Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "pasti akan menahan penganiayaan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # para penipu Seorang penipu adalah seorang yang menginginkan orang-orang lainnya untuk berpikir bahwa dia adalah orang yang lain, biasanya lebih penting, dari dia yang sebenarnya. # akan menjadi lebih buruk lagi "bahkan akan menjadi lebih buruk lagi" # menyesatkan orang-orang dan diri sendiri Di sini, menyesatkan orang adalah suatu metafora untuk mengajak seseorang untuk percaya kepada sesuatu yang tidak benar. AT: "menipu diri sendiri dan orang lain" atau "mempercayai kebohongan dan mengajarkan kebohongan"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])