# Informasi umum: Ini mengakhiri perkataan Daud. # Namun, orang-orang dursila akan seperti duri yang dihamburkan Di sini orang jahat dibandingkan dengan duri yang tidak berguna. Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Namun orang jahat itu tidak berguna dan berbahaya seperti duri yang kita buang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sebab mereka tidak terambil oleh tangan "karena tidak ada seorang pun mampu mengambil mereka dengan tangan tanpa duri-duri itu melukainya"