# yang engkau dirikan  Salomo akan menyuruh pekerjanya melakukan pembangunan. Terjemahan lain: "yang sudah didirikan oleh para pekerjanya". (Lihat:  [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # mengikuti ketetapanku  kata "berjalan" adalah sebuah metafora "hidup" atau "metaati." Terjemahan lain: "mematuhi seluruh ketetapan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # melakukan peraturan  Yang kemungkinan artinya adalah 1) "menaati semua hukum" atau 2) "memperlakukan orang-orang yang melakukan keputusan hakim dengan benar". # melakukan peraturanKu, dan menjalankannya Dua frasa ini umumnya berarti hal yang sama dan menekankan kepentingan untuk menaati perintah Tuhan. Terjemahan lain "bersungguh-sungguh menaati semua yang Aku telah katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Aku akan menepati janjiKu kepadamu yang telah Kufirmankan kepada Daud, ayahmu "Aku akan melakukan segala yang sudah Kujanjikan kepada Daud, ayahmu Aku akan lakukannya untuk mu".