### Ayat 4-5 # Sebelum mereka berbaring "Sebelum orang-orang yang berada di rumah Lot berbaring untuk tidur" # semua laki-laki dari seluruh penjuru kota Sodom "semua laki-laki yang adalah orang-orang Sodom" atau hanya "semua laki-laki Kota Sodom" # rumah "Rumah Lot" # baik tua maupun muda "Dari yang termuda sampai yang tertua." dapat diartikan menjadi "Laki-laki dari segala umur" dan mengacu kepada orang-orang yang mengelilingi rumah Lot. # yang datang kepadamu "yang masuk ke rumahmu" # tidur dengan mereka "berhubungan seksual dengan mereka." Bahasamu mungkin memiliki cara yang lebih sopan untuk mengatakan hal ini. AT: "mengenal mereka secara intim atau secara seksual" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])