# Informasi Umum: TUHAN kembali menggambarkan Elyakim, yang menggantikan Sebna di istana raja. # Aku akan mengokohkannya seperti paku di tempat yang teguh TUHAN yang memberikan kekuasaan kepada Elyakim menjadi kuat dan teguh di istana raja diungkapkan seolah-olah Elyakim seperti sebuah paku dan TUHAN menancapkannya secara kokoh di dinding istana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # ia akan menjadi takhta kemuliaan bagi keluarga ayahnya Disini "tahta kemuliaan" menggambarkan sebuah tempat kehormatan. Terjemahan lain: "Elyakim akan membawa kehormatan bagi keluarganya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # bagi keluarga ayahnya Disini "rumah" menunjukkan "keluarga." Terjemahan yang umum: "keluarga ayahnya" atau "keluarganya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])