# Akan tetapi, sekarang bertanyalah kepada binatang-binatang ... burung-burung ... maka mereka akan memberitahumu Ayub mengatakan bahwa binatang-binatang dan burung-burung memahami Allah lebih baik dibandingkan teman-teman Ayub. (See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]]) # -mu seluruh kata "-mu" menunjuk kepada kata kamu yang berbentuk jamak (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # bertanyalah kepada burung-burung di udara, maka mereka akan memberitahumu. Perintah pada bagian awal kalimat berfungsi sebagai pengandaian. Terjemahan lain: "JIka kamu bertanya kepada burung-burung di udara, mereka akan memberitahumu" (Lihaat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-imperative]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]])