# Tuan, tidak ada orang Kata "tuan" di sini adalah bentuk sopan dari panggilan. # ketika air bergolak Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "ketika malaikat menggerakkan airnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # ke dalam kolam Kolam adalah sebuah lubang di atas tanah yang diisi air oleh orang. Terkadang mereka membatasi kolamnya dengan ubin atau bangunan batu lainnya. Lihat bagaimana "kolam" diterjemahkan dalam [Yohanes 5:2.](./01.md) # orang lain sudah turun mendahuluiku "orang lain selalu turun mendahuluiku menuju ke air" # Bangun "Berdiri!" # angkatlah kasurmu dan berjalanlah "Ambillah tikar tidurmu, dan berjalanlah!"