# Jika kamu memasuki ##### Disini, "kamu" mengacu pada orang-orang Israel. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # penyakit kusta Lihat bagaimana kamu menerjemahkan kata ini dalam [Imamat 13:47](../13/47.md). # negeri yang akan Kuberikan kepadamu Kata "Kuberikan padamu" bisa diterjemahkan sebagai sebuah kata kerja. AT :"di tanah yang kamu miliki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/aaron]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/canaan]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/possess]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]]