### Ayat 15-18

# Berpaling dariku

##### Ini adalah sebuah metafora yang berarti mereka berhenti membantu Paulus. Mereka meninggalkan Paulus karena otoritas telah membuangnya ke dalam penjara. AT: "sudah berhenti membantuku"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# Figelus dan Hermogenes ... Onesiforus

##### Mereka adalah nama laki-laki (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])

# Seisi rumah

##### "kepada keluarga"

# Tidak malu karena pemenjaraanku

##### Di sini kata "pemenjaraanku" merupakan penggambaran masuk penjara. Onesiforus tidak malu karena Paulus masuk penjara, tetapi dia sering datang mengunjungi Paulus.  AT: "tidak merasa malu karena aku masuk penjara" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# Kiranya Tuhan menuntun agar ia menemukan belas kasih dari Tuhan

##### "Semoga Onesiforus menemukan pengampunan dari Tuhan" atau "Kiranya Tuhan mengampuni kami"

# Menemukan belas kasih dari Tuhan

##### Paulus berbicara tentang belas kasih seolah-olah dia adalah objek yang bisa ditemukan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# Pada hari itu

##### Ini merujuk pada hari ketika Tuhan datang untuk menghakimi semua orang.  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])

##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/asia]]

  * [[rc://id/tw/dict/bible/other/turn]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/mercy]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/other/household]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/names/rome]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/names/ephesus]]