Yesus lanjut menanggapi orang-orang Farisi.

# Tetapi jika Aku

"Jika" disini bukan berarti Yesus mempertanyakan bagaimana dia mengusir roh jahat. Disini Yesus menggunakan kata ini untuk mengenalkan pernyataan yang benar. Terjemahan lainnya: "Tetapi karena Aku"

# maka Kerajaan Allah sudah datang atas kamu

"maka Kerajaan Allah sudah tiba diantaramu." "Kerajaan" disini mengacu pada perintah Allah sebagai Raja. Terjemahan lainnya: "ini berarti Allah menetapkan perintahNya diantara kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# datang atas kamu

"Kamu" disini jamak dan mengacu kepada orang-orang Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])

# Bagaimana seseorang bisa masuk ke rumah ...  merampas benda-bendanya

Yesus menggunakan perumpamaan untuk melanjutkan tanggapanNya kepada orang-orang Farisi. Maksud Yesus ialah Dia dapat mengusir roh-roh jahat karena Dia lebih hebat daripada setan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parables]])

# Bagaimana seseorang bisa masuk ...tanpa mengikat orang kuat itu terlebih dahulu?  

Yesus menggunakan pertanyaan untuk mengajar kepada orang-orang Farisi dan orang banyak. Terjemahan lainnya: "Tidak seorangpun dapat masuk ... tanpa mengikat orang kuat itu terlebih dahulu." atau "Jika seseorang ingin masuk ... dia harus mengikat orang kuat ini terlebih dahulu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])

# tanpa mengikat orang kuat itu terlebih dahulu

"tanpa menguasai orang kuat itu terlebih dahulu" 

# Kemudian, dia baru dapat merampok 

"Kemudian dia dapat merampok" atau "Kemudia dia bisa merampok"

# siapa yang tidak bersama dengan Aku

"yang tidak mendukung Aku" atau "siapa yang tidak bekerja bersamaku"

# melawan Aku  

"menentangKu" atau "bekerja melawanKu"

# barangsiapa yang tidak mengumpulkan bersama dengan Aku, mencerai-beraikan

Yesus menggunakan metafora yang mengacu kepada seseorang yang mengumpulkan kawanan domba kepada gembala atau membuat mereka tersebar jauh dari gembala. Maksud Yesus ialah seseorang dapat membantu orang-orang untuk menjadi murid Yesus atau dia dapat membuat orang-orang menolak Yesus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])