# kami Kata-kata ini mengarah kepada Daud dan orang-orang yang Ia ajak bicara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # dan tidak mengizinkan kaki kami goyang Penulis membicarakan perlindungan Allah sebagai mencegah orang-orangNya dari terselip saat mereka berjalan atau jatuh ke jurang. Terjemahan lain: "Ia tidak mengizinkan kita untuk jatuh dalam bencana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])