# Laluilah, laluilah pintu-pintu gerbang Bagian kalimat "laluilah" diulang untuk menunjukkan betapa pentingnya hal itu. # Bangunlah, bangunlah jalan raya Kata "bangunlah" diulang untuk untuk menekankan bahwa TUHAN ingin agar jalan dipersiapkan segera. Kata "jalan raya" merujuk pada jalan di mana orang-orang bisa berbalik. Ini mirip dengan [Yesaya 40:3](../40/03.md) and [Yesaya](https://v-mast.mvc/events/40/03.md) [57:14](../57/14.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # bersihkanlah itu dari batu-batu "Ambillah batu-batu dari jalan, agar jalannya menjadi rata." Batu mewakili segala macam hambatan terhadap perjalanan cepat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Naikkanlah panji-panji atas bangsa-bangsa Panji-panji mewakili sesuatu yang menarik perhatian. Di sini artinya TUHAN memanggil orang-orang dari bangsa-bangsa lain untuk memperhatikan negeri Israel dan melihat apa yang TUHAN penuhi, sebagaimana yang dijanjikan-Nya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])