# Informasi Umum: TUHAN sedang berbicara kepada Hosea tentang apa yang akan Ia perbuat terhadap Israel. # Aku akan menaburkan dia bagiKu di bumi Ketika Allah membuat umatNya aman dan sejahtera di tanah mereka lagi, mereka dikatakan seolah-olah mereka adalah tanaman. Terjemahan lain: "Aku akan memperhatikan orang Israel seperti seorang petani menanam tanamannya dan merawatnya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Lo-Ruhamah Nama ini artinya "tidak berbelas kasihan". Penerjemah mungkin memilih untuk menggambarkan arti ini sebagai sebuah nama. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Hosea 1:6](../01/06.md). Terjemahan lain: "Tanpa belas kasihan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # Lo-Ami Nama ini artinya "bukan umatKu". Penerjemah mungkin memilih untuk menggambarkan arti ini sebagai sebuah nama. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Hosea 1:9](../01/09.md). Terjemahan lain: "Bukan umatKu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # Ammi Attah Nama ini artinya "Kamu adalah umatKu". Penerjemah mungkin memilih untuk menggambarkan arti ini sebagai sebuah nama.Terjemahan lain: "Kamu adalah umatKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])