### Ayat 5 # seperti panas terik di tanah gersang Ini membandingkan musuh-musuh dari umat Allah dengan panas yang mengeringkan tanah. Ini menekankan berapa banyak musuh menyebabkan umat Allah menderita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # Seperti panas terik dalam bayangan awan ... orang-orang kejam akan diredam. Tuhan menghentikan orang kejam bernyanyi dan membual dibandingkan dengan awan yang memberikan keteduhan pada hari yang panas. Ini menekankan bahwa Tuhan menghibur umatNya dengan menghentikan orang-orang yang menyebabkan mereka menderita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # Seperti panas terik dalam bayangan awan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seperti ketika awan melintas di atas dan menaklukkan panas". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # nyanyian orang-orang kejam akan diredam Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "kamu akan menghentikan orang kejam bernyanyi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])