# lihat Kata "lihat" di sini memperingatkan kita untuk memperhatikan pada bagian baru dalam kisah. # empat ratus laki-laki "400 laki-laki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Yakub membagi anak-anaknya ... pembantu perempuan Ini bukan berarti Yakub membagi anak-anaknya dengan sama, jadi setiap perempuan memiliki beban yang sama terhadap anak-anaknya. Yakub membagi anak-anaknya untuk pergi dengannya atau ibunya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # hamba-hamba perempuan "pembantu yang menjadi isteri." ini menunjuk kepada Bilha dan Zilpa. # Dirinya di depan memimpin mereka Di sini "dirinya" menekankan bahwa Yakub berjalan sendirian di depan mendahului yang lain. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # Dia tersujud Di sini kata "tersujud" berarti bersujud ke bawah merendahkan hati dan memuliakan seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])