# Ia merobek-robekku Ayub berbicara tentang kesakitan yang ia rasakan dengan membandingkannya dengan dinding yang dihancurkan oleh Tuhan. Terjemahan lain: "Aku merasa seperti dinding yang Tuhan hancurkan" atau "Aku merasa seperti dinding yang dijebolNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## ia mengejarku seperti seorang prajurit Ayub menggambarkan Tuhan seperti seorang tentara yang menyerangnya. Terjemahan lain : "Ini sepertinya Ia seorang pahlawan yang mengejar dan menyerang aku"  (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])