# diberikan kepada mereka ... karena mereka menanganinya Di sini "mereka" dan "mereka" mengacu pada para pekerja yang bertanggung jawab atas rumah TUHAN di [2 Raja-raja 22:5](../22/05.md). # janganlah mengadakan perhitungan dengan uang yang diberikan ke dalam tangan mereka   Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "para pekerja yang bertanggung jawab tidak harus melaporkan bagaimana mereka menggunakan uang yang diberikan para penjaga Bait Suci kepada mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sebab mereka bekerja dengan jujur. "Karena mereka menggunakan uang itu secara jujur".