# Lihatlah apa yang ada di hadapanmu Kemungkinan artinya adalah 1) ini adalah sebuah perintah atau 2) ini adalah sebuah pernyataan, "Kamu hanya melihat apa yang dapat kelihatan oleh matamu." Beberapa berpikir sebagai pertanyaan retorika yang mana juga ditulis sebagai pernyataan. AT: "Apa kamu lihat dengan jelas di hadapanmu?" atau "Kamu seperti tidak dapat melihat apa yang ada di hadapanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # biarlah ia berpikir kembali hal ini "ia perlu untuk berpikir/mengingat-ingat kembali" # bahwa dia yakin dirinya milik Kristus, maka kami pun juga "bahwa kami milik Kristus seperti mereka juga" # untuk membangun mu dan tidak menghancurkanmu Paulus mengatakan untuk membantu orang Korintus untuk mengenal Kristus lebih baik lagi seperti ia membangun sebuah bangunan. AT: "untuk menolongmu menjadi pengikut Kristus yang lebih baik dan tidak melemahkanmu sehingga kamu berhenti mengikut Dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])