# jangan lemah Di sini kata "tangan" mengacu pada orang-orang yang melakukan pekerjaan. Terjemahan lain: "jangan menjadi lemah dengan pekerjaanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] # kamu akan memperoleh upah atas pekerjaanmu Dapat digunakan dalam bentuk aktif. TUHAN adalah subjek yang tersirat.Terjemahan lain: "TUHAN akan memberimu upah atas pekerjaanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])