### Ayat : 8 # Anak Domba Ini adalah domba jantan yang muda. Di sini digunakan secara simbolik untuk menunjuk pada Kristus. Lihat bagaimana ini diterjemahkan  dalam [Wahyu 5:6](./06.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) # dua puluh empat tua-tua "24 tua-tua." Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 4:4](../04/04.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # sujud "sujud di atas tanah." Wajah mereka menghadap ke tanah untuk menunjukkan bahwa mereka sedang beribadah pada Anak Domba. Mereka melakukan ini dalam tujuan; mereka tidak jatuh secara tidak sengaja # Masing-masing di antara mereka Kemungkinan artinya adalah 1) "setiap tua-tua dan makhluk hidup" atau 2) "tiap tua-tua." # sebuah cawan emas yang penuh dengan kemenyan, yang adalah doa-doa orang kudus kemenyan di sini adalah simbol untuk doa-doa orang-orang percaya kepada Allah. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/harp]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/saint]]