### Ayat: 6 # lautan kaca Seperti kaca atau sebuah lautan dapat dinyatakan dengan jelas. Kemungkinan artinya adalah 1) sebuah lautan diandaikan sebagai kaca. AT: "sebuah lautan yang bersih bagaikan kaca" atau 2) kaca diandaikan sebagai sebuah lautan. AT: "kaca yang terbentang luas bagaikan sebuah lautan" (Lihat[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # seperti kristal Bagaikan kristal dapat dideskripsikan dengan jelas. AT: "sebening kristal" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # ditengah-tengah takhta dan disekitar takhta "tiba tiba berada disekitar takhta itu" atau "dekat dengan takhta itu dan berada disekitarnya" # empat makhluk hidup "empat makhluk hidup" atau "empat benda hidup" # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/creature]]